Aucune traduction exact pour مستوى عقلي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مستوى عقلي

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, durch eine drastische Erhöhung der Ressourcen auf allen Ebenen, insbesondere im Bildungs- und Gesundheitssektor, junge Menschen, insbesondere Mädchen, zum Erwerb der Kenntnisse, Einstellungen und Kompetenzen zu befähigen, die sie benötigen, um HIV/Aids zu verhüten und das für sie erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit, einschließlich sexueller und reproduktiver Gesundheit, zu genießen;
    تحث الدول الأعضاء على زيادة الموارد زيادة هائلة على جميع المستويات، لا سيما في قطاعي التعليم والصحة، لتمكين الشباب، وبخاصة الفتيات، من اكتساب المعارف والمواقف والمهارات التي يحتاجونها للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والتمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، بما يشمل الصحة الجنسية والإنجابية؛
  • anerkennend, dass der Zugang zu Medikamenten im Kontext von Pandemien wie HIV/Aids eine der grundlegenden Voraussetzungen für die schrittweise volle Verwirklichung des Rechts eines jeden Menschen auf den Genuss des erreichbaren Höchstmaßes an körperlicher und geistiger Gesundheit ist;
    وإذ نسلم بأن إمكانية الحصول على الدواء في سياق حالة وبائية مثل حالة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تمثل أحد العناصر الأساسية في الوصول تدريجيا إلى الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
  • bis 2003 die Ausarbeitung und Durchführung multisektoraler einzelstaatlicher Strategien und Finanzierungspläne zur Bekämpfung von HIV/Aids sicherstellen, die die Epidemie offen und direkt anpacken; die der Stigmatisierung, dem Verschweigen und der Verleugnung entgegentreten; die die geschlechts- und alterspezifischen Dimensionen der Epidemie angehen; die die Diskriminierung und Marginalisierung beseitigen; die Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Unternehmenssektor und die volle Mitwirkung der Menschen mit HIV/Aids, der Angehörigen gefährdeter Gruppen und der am stärksten gefährdeten Menschen, insbesondere Frauen und jungen Menschen, vorsehen; die so weit wie möglich aus den einzelstaatlichen Haushalten finanziert werden, ohne jedoch andere Quellen, wie die internationale Zusammenarbeit, auszuschließen; die alle Menschenrechte und Grundfreiheiten voll und ganz fördern und schützen, einschließlich des Rechts, den höchstmöglichen Stand körperlicher und geistiger Gesundheit zu genießen; in denen eine Geschlechterperspektive integriert ist; die Risiken, Anfälligkeit, Prävention, Betreuung, Behandlung und Unterstützung und die Milderung der Auswirkungen der Epidemie berücksichtigen; und die die Kapazitäten des Gesundheits-, Bildungs- und Rechtssystems stärken;
    ضمان أن يتم، بحلول عام 2003، وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية متعددة القطاعات وخطط تمويل لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تشمل المواجهة الصريحة للوباء وما يرتبط به من وصمة عار وتكتم وإنكار؛ والتصدي لأبعاد الوباء المتعلقة بنوع الجنس والعمر؛ والقضاء على التمييز ضد المصابين وتهميشهم؛ وتنطوي على إقامة علاقات شراكة مع المجتمع المدني وقطاع الأعمال والمشاركة الكاملة من جانب الأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأفراد المجموعات المعرضة للإصابة به والأشخاص الأكثر من غيرهم تعرضا لهذا الخطر، ولا سيما النساء والشباب؛ وتوفر لها الموارد قدر الإمكان من الميزانيات الوطنية دون استبعاد المصادر الأخرى، ومن بينها التعاون الدولي؛ وتعزز وتحمي بشكل كامل كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما فيها الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛ وتتضمن منظورا جنسانيا؛ وتتناول مسائل مثل خطر الإصابة بالمرض والقابلية للإصابة به والوقاية منه، والرعاية والعلاج والدعم، وتخفيف أثره؛ وتعزز قدرات النظم الصحية والتعليمية ومقدرة النظام القانوني؛
  • Exporteure weltweit profitieren davon, dass die Amerikanerbei all ihren Einkaufsgewohnheiten dieselbe Maßlosigkeit an den Taglegen, die kolossale zwei Drittel von ihnen übergewichtig oderfettleibig macht.
    ومن حسن طالع المصدرين على مستوى العالم، أن نفس العقلية"الماجنة" التي تحكم عادات الأميركيين في تناول الطعام، فتجعل ثلثيهميعانون من زيادة الوزن أو السمنة المفرطة، تمتد إلى بقية عاداتهمالمرتبطة بالشراء.
  • Projekte zur Förderung der Entwicklung in den ersten Lebensjahren – die darauf abzielen die physischen, intellektuellenund sozialen Fähigkeiten des Kindes zu fördern – sind eine drittewirksame Möglichkeit für mehr Umverteilung.
    إن مشاريع تنمية الطفولة المبكرة ـ المصممة لتحسين نموالأطفال على المستويات البدنية، والعقلية والاجتماعية ـ تشكل مجموعةثالثة فعّالة من سياسات إعادة توزيع الثروة. وينتمي نطاق واسع منالتدخلات إلى هذه الفئة.
  • Durch dieses Gesetz, das allerdings erst noch das Repräsentantenhaus passieren muss, würden die Sozialversicherungsgesellschaften der Arbeitgeber in die Pflichtgenommen, auch die Kosten für die Behandlung psychischer Krankheiten auf ähnlichem Niveau wie für andere Krankheiten zuübernehmen.
    ومن المفترض في هذا التشريع، الذي لابد وأن يحصل على موافقةمجلس النواب أيضاً قبل العمل به فعلياً، أنه يلزم أصحاب العمل بتقديمخطط تأمين صحي تغطي تكاليف علاج المرض العقلي على مستوى مشابه لتغطيةتكاليف الرعاية الصحية العامة.
  • Nicht über Stufe 3. Sein Gehirn wird nicht damit fertig.
    لكن لا تملئيه بمستوى يفوق المستوى الثالث, عقله لن يتحمل ذلك
  • Nun weiß ich, dass ein Intellekt auf einer Ebene funktioniert, die... weder ihr noch wir in der Lage sind, zu verstehen.
    .ولكنّها تطوّرت إلى شيء أعظم إنّي أعلمُ الآن أنّ وظائفه العقليّة على مستوى .لسنا قادرين على فهمه، لا نحنُ ولا أنتم